CUVÂNT DESPRE ‘BABETTE’
Din câte vãd, sunt un solitar ĩn a interpreta ‘Babette’ ĩmpotriva ĩnţelegerii auctoriale exprese.
Interpretarea autoarei daneze (a nuvelei ecranizate), şi, plauzibil, şi a regizorului este aceea cã ospãţul oferit de maestra parizianã şi—a ĩndeplinit plenar acţiunea—cã nota finalã este una de optimism, nu de amãrãciune.
Mie mi se pare cã filmul ĩnsuşi ca fapt artistic obiectiv vorbeşte destul de rãspicat ĩmpotriva acestei ĩnţelegeri; mesenii n—au aflat, n—au ştiut ce li s—a oferit, şi au rãmas ĩn mod esenţial ĩnafara acţiunii adânci a ospãţului—ba chiar au comis un sacrilegiu ĩmpotriva generozitãţii, fiind nevrednici şi nepregãtiţi.
Nu cred cã interpretarea mea este jansenistã—ci mai degrabã cã interpretarea opusã ei este una ‚postconciliarã’, ĩn sens bineĩnţeles peiorativ.
Eu nu cred cã mesenilor nevrednici le—a folosit ospãţul, ci cã s—au osândit prin el. Nota finalã a filmului este una de sarcasm şi amãrãciune.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu