IMPLICAŢII RASIAL—CULTURALE ĨN FOLOSIREA NOŢIUNII DE JOC
Teoreticienii denumesc joc conjuncţia fanteziei cu plãcerea; acolo unde existã o activitate—de altfel coerentã, coordonatã, ‚savantã’, implicând meşteşug, şi fantezie şi plãcere—trãitã de agent ca zbor al fanteziei şi ca plãcere vie—teoreticienii vorbesc despre ‚joc’. Este caracteristic cã astfel de consideraţii au pornit de la un olandez, cred, şi au avut atât succes ĩn lumea nelatinã; sã ne uitãm şi CINE vorbeşte despre ‚joc’—ca sã—nţelegem ce vrea sã spunã. Rasele, sau culturile naţionale, care ĩnţeleg mai bine natura jocului, nu preferã de fapt acest termen pentru activitãţile de tipul indicat. Jocul este o noţiune a germanicilor latinofili. Dar ĩn nucleul noţional germanii aduc un soi de ‚solemnitate’ şi de ‚festivism’ extrem de nelatine. [Latinofilia germanã subliniazã adânc trãsãturile germane.]
Aspectele dominante sunt detenta şi creativitatea; detenta slobodã, şi dezinvoltura creativitãţii.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu