View My Stats

marți, 18 septembrie 2012




În ‘Ortodoxia şi Occidentul’, controversatul Yannaras scrie cã ediţia Bellefontaine a traducerii lui Touraille alunecã adesea în sentimentalism pios, şi e ‘o nouã ediţie a întregului text’; din câte înţeleg, e, de fapt, întâia traducere francezã a textului integral (’79—’86), dupã aceea, selectivã, a lui Gouillard, din ‘53.

Niciun comentariu: